I was expecting at least one or two people – JMR aka Dictionary Dude – to call me on a turn of phrase in a recent blog posting: Matrimonial Log – Star Date 5784.045
In this posting I used the following words: “…only to find a cold, dead corpse headed toward rigor mortis laying next to you the next morning.”
A corpse by definition is dead, therefore part of the phrase is redundant, if not repetitious. But on the other hand, if you do a Google search on the word string “cold dead corpse”, it is everywhere you do not want to be. Essentially it is a very common way of expressing this situation. Ahh… language.
Next thing you know, I will be sharing dad jokes.
Just saying.
Mellowing out in my old age?